Ну как, дорогие мои, вы хотите съездить в Индию? Или уже были там, прониклись ее святостью пофигизмом и планируете поехать снова? А может вы верите, что все индийцы святые от рождения, такие простые, дружелюбные и бесхитростные – счастливые люди? Тогда, думаю вам будет интересно почитать рассказы Р.К. Нарайана. (Понимаете, я хотела сказать, что вам это будет полезно. Но кто ж читает то, что “полезно”? Вот “интересно” – другое дело.)
Мне попался сборник рассказов “A Town Called Malgudi”. На английском, куда ж деваться? Рассказы короткие, что всегда приятно – можно читать кусочками, не рискуя забыть, о чем шла речь. Все действующие лица живут в городке Мальгуди на юге Индии. Город этот на карте не ищите, его там нет. Мальгуди – обобщенное понятие. Гениально и просто: берешь свой (или соседний) городок и пишешь истории его жителей. Подряд, от дома к дому. И ведь пишет Нарайан так, что не оторвешься, хотя герои самые обычные.
Вобщем прочитала – и как в Индии у друзей побыла. (Можно теперь пропустить одну поездку. Экономия налицо – книга дешевле авиабилетов.) Все новости, все свежие сплетни услышала. Жарко, пыльно. И люди вокруг, как всегда, такие милые и вежливые! То есть говорят не то, что думают. А делают не то, что говорят. А не делают ничего. Настоящая южная Индия.
Автор назвал этот городок Мальгуди, а как по мне, так от Коттура, или Бхусаваля, или Амравати не отличить.
Приятно то, что Р.К. Нарайан – не только умный и наблюдательный (таких сейчас много развелось), но и добрый человек. Дай Бог, чтобы Арундхати Рой или Киран Десаи хоть к старости стали так относиться к людям, как Нарайан. Читать его одно удовольствие.
P.S. Вроде бы на русский какие-то книги Р.К. Нарайана переводились. Но я эти переводы не встречала.


Привет!