<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии к записи: Мантра &#8220;Асато ма сад гамая&#8230;&#8221;</title>
	<atom:link href="http://india.ju-bee.com/2009/asato-ma-sad-gamaya/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://india.ju-bee.com/2009/asato-ma-sad-gamaya/</link>
	<description>Путевые заметки и советы путешественникам, индийские фильмы и книги об Индии, мои переводы с хинди и санскрита текстов о шиваизме (вирашиваизме), йоге и духовных практиках, мои статьи о санскрите, индуизме и об Индии.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 20:31:55 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Автор: smike</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2009/asato-ma-sad-gamaya/comment-page-1/#comment-2545</link>
		<dc:creator>smike</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Sep 2011 18:38:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=665#comment-2545</guid>
		<description>Эта мантра звучала в фильме матрица 3: революция.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Эта мантра звучала в фильме матрица 3: революция.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: admin</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2009/asato-ma-sad-gamaya/comment-page-1/#comment-2409</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 09:42:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=665#comment-2409</guid>
		<description>Одна палочка - это как наша точка в конце предложения.
А две палочки - конец абзаца, строфы.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Одна палочка &#8211; это как наша точка в конце предложения.<br />
А две палочки &#8211; конец абзаца, строфы.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Anastasia</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2009/asato-ma-sad-gamaya/comment-page-1/#comment-2408</link>
		<dc:creator>Anastasia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 02:15:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=665#comment-2408</guid>
		<description>по этому поводу хотела бы уточнить
после каждой строчки есть &quot;палочки&quot; две по одной и две по две
что они значат и обязательны ли они в контексте татуировки??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>по этому поводу хотела бы уточнить<br />
после каждой строчки есть &#8220;палочки&#8221; две по одной и две по две<br />
что они значат и обязательны ли они в контексте татуировки??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Anastasia</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2009/asato-ma-sad-gamaya/comment-page-1/#comment-2407</link>
		<dc:creator>Anastasia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 02:12:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=665#comment-2407</guid>
		<description>собираюсь добавить её на свое тело, в виде тату..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>собираюсь добавить её на свое тело, в виде тату..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: AntreTanya</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2009/asato-ma-sad-gamaya/comment-page-1/#comment-2322</link>
		<dc:creator>AntreTanya</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Jan 2011 19:19:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=665#comment-2322</guid>
		<description>Также любимая мантра.  &quot;Читаю&quot; ее как только вспомню</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Также любимая мантра.  &#8220;Читаю&#8221; ее как только вспомню</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: admin</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2009/asato-ma-sad-gamaya/comment-page-1/#comment-2274</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Oct 2010 20:25:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=665#comment-2274</guid>
		<description>Здесь &quot;гамая&quot; - &quot;веди&quot;. А дословно оно означает &quot;сделай так, чтобы я шел&quot;. То есть можно было бы перевести и &quot;направь (меня)&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Здесь &#8220;гамая&#8221; &#8211; &#8220;веди&#8221;. А дословно оно означает &#8220;сделай так, чтобы я шел&#8221;. То есть можно было бы перевести и &#8220;направь (меня)&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Настя</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2009/asato-ma-sad-gamaya/comment-page-1/#comment-2273</link>
		<dc:creator>Настя</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Oct 2010 19:35:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=665#comment-2273</guid>
		<description>Юля, спасибо за мантру - теперь она и моя любимая. Подскажи пож-ста как дословно переводится &quot;gamaya&quot;  (подозреваю, что в данном контексте как &quot;веди&quot;, но все же ..)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Юля, спасибо за мантру &#8211; теперь она и моя любимая. Подскажи пож-ста как дословно переводится &#8220;gamaya&#8221;  (подозреваю, что в данном контексте как &#8220;веди&#8221;, но все же ..)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

