- भगवत् + सुँ । 4-1-2 स्वौजसमौट्छष्टा…
- भगवत् + स् । 1-3-2 उपदेशेऽजनुनासिक इत्, 1-3-9 तस्य लोपः।
- भगवात् + स्। 6-4-14 अत्वसन्तस्य च अधातोः – When the सुँ affix which is not सम्बुद्धिः follows, a base that ends in “अतुँ” or a base that ends in an “अस्” which is not of a verbal root, has its penultimate letter elongated.
- भगवा नुँम् त् + सुँ । By 7-1-70 उगिदचां सर्वनामस्थानेऽधातोः, a non-verbal base with an उक् (उ, ऋ, ऌ) as a marker takes the नुँम् augment when followed by a सर्वनामस्थानम् affix.
- भगवान्त् + स् । अनुबन्ध-लोपः by 1-3-2 उपदेशेऽजनुनासिक इत्, 1-3-3 हलन्त्यम् and 1-3-9 तस्य लोपः।
- भगवान्त् । सकार-लोपः by 6-1-68 हल्ङ्याब्भ्यो दीर्घात् सुतिस्यपृक्तं हल्। Using 1-1-62 प्रत्ययलोपे प्रत्ययलक्षणम्, भगवान्त् gets पद-सञ्ज्ञा by 1-4-14 सुप्तिङन्तं पदम्।
- भगवान्। By 8-2-23 संयोगान्तस्य लोपः, the संयोगान्तपदम् “भगवान्त्” takes लोपः। As per 1-1-52 अलोऽन्त्यस्य, only the ending letter (तकार:) of the पदम् will take लोपः। After this 8-2-7 नलोपः प्रातिपदिकान्तस्य does not apply because of 8-2-1 पूर्वत्रासिद्धम्।
Это не формула получения этилена из этилового спирта в присутствии серной кислоты.
Это образование именительного падежа, единственного числа от слова “бхагават” (Всевышний, Бог) – “бхагаван”.
Более-менее через такую последовательность шагов в санскрите образуются падежи существительных.
Числа (4-2-1 и т.п.) – номера примененных сутр из “Аштадхьяи” Панини.
Если понравилось, то на AVG-Sanskrit такого много.
Когда уже мне перестанут задавать вопрос “За сколько Вы выучили санскрит?”


Привет!