Ведический гимн “Рудрам”, вторая глава
Январь 9th, 2012Эта запись продолжение перевода ведического гимна “Рудрам”. Перевод первой главы смотрите здесь:
http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-1anuvaka/
***
ॐ नमो हिरण्यबाहवे सेनान्ये दिशां च पतये नमो
नमो वृक्षेभ्यो हरिकेशेभ्यः पशूनां पतये नमो
om namo hiraṇyabāhave senānye diśāṁ ca pataye namo
namo vṛkṣebhyo harikeśebhyaḥ paśūnāṁ pataye namo
ОМ поклон Господу с золотыми руками, возглавляющему армии. И хозяину всех сторон света поклон.
Поклон деревьям с зелеными кронами. Хозяину всех животных поклон.
Ведический гимн “Рудрам”, первая глава
Январь 6th, 2012Гимн “Рудрам” из Кришна (Черной) Яджурведы называют также “Шатарудрия”.
Провидец, открывший людям этот гимн, увидел гневные формы Бога и воспел их, чтобы отвести этот гнев от мира.
В гимне 2 части: “Намака” (перечислены имена, то есть проявления Рудры) и “Чамака” (просьбы). Каждая часть состоит из 11 глав (анувак).
Здесь представлена 1 глава “Намаки”.
ॐ
ОМ
॥ अथ श्री रुद्रम् ॥
|| atha śrīrudram ||
Итак, Шри Рудрам
ॐ नमो भगवते रुद्राय। नमस्ते रुद्र मन्यव उतो त इषवे नमः।
नमस्ते अस्तु धन्वने बाहुभ्यामुत ते नमः॥
om namo bhagavate rudrāya | namaste rudra manyava uto ta iṣave namaḥ |
namaste astu dhanvane bāhubhyāmuta te namaḥ ||
ОМ поклон Господу Рудре. Поклон, о Рудра, твоей ярости, а также стреле твоей поклон. Да будет поклон твоему луку, обеим рукам твоим поклон.
Тяга к перемене мест
Январь 6th, 2012“Полностью контролируя свои мысли, чувства и дыхание, он обошел всю землю. Оставаясь неузнанным и не привязываясь ни к чему, он заходил в города и селения лишь за подаянием.”
(Шримад Бхагаватам 11.23.32)
स चचार महीमेतां संयतात्मेन्द्रियानिलः ।
भिक्षार्थं नगरग्रामानसङ्गोऽलक्षितोऽविशत् ।। श्रीमद्भागवतम् ११-२३-३२ ।।
श्रीधर-स्वामि-टीका -
असङ्ग आसक्तिशून्यः । अलक्षितः श्रैष्ठ्यमद्योतयन् ।।
О клонировании или История Ними
Январь 5th, 2012Ними был царем Митхилы, то есть предком Джанаки, приемного отца Ситы.
Как-то раз он разозлил своего Гуру Васиштху, за что тот проклял его: “Не жить тебе больше в физическом теле.” Так Ними пришлось расстаться с телом.
Учителя, они отходчивые, так что Ними было дозволено жить в глазах всех живых существ. Он управляет открыванием и закрыванием глаз. (Кстати, на языке каннада “миг, минута” – “нимиша”.)
У Ними не было сыновей, так что когда он умер (покинул тело), в стране могли начаться беспорядки…
“Опасаясь анархии, великие мудрецы, священнослужители при дворе Ними, стали вращать его тело (как вертят палку, чтобы трением добыть огонь, или чтобы взбить жидкость). Так у Ними появился сын.”
(Шримад Бхагаватам, 9.13.12)
अराजकभयं नॄणां मन्यमाना महर्षयः ।
देहं ममन्थुः स्म निमेः कुमारः समजायत ।। ९-१३-१२ श्रीमद्भागवतम् ।।


Привет!