Современные языки Индии
Все записи в этом разделе сайта:
С чего начинать изучение языков?
Январь 12th, 2012Надо же, какое совпадение! Только вчера я опять задумалась, как бы так получше мне организовать изучение языка, когда
1) желание учиться у меня ЕСТЬ,
2) с кем и где язык использовать – тоже ЕСТЬ,
3) человеческих последовательных учебников НЕТ,
4) но зато носитель языка ЕСТЬ,
5) но у носителя языка НЕТ навыков преподавания,
6) да и особо стимула мне преподавать тоже НЕТ.
А тут как раз пришло письмо с вопросом “с чего начинать изучение языков?”
Значит, пришло мне время письменно оформить свои соображения на счет языков.
Газаль (ghazal), индийская поэзия
Октябрь 12th, 2011У японцев хокку и хайку, а у индийцев г(х)азаль (газаль, ghazal). Правда, это традиционно урду, а не хинди. Но разница между этими языками видна только на письме, так что будем считать это индийской поэзией. Опять же, присущей мусульманской культуре.
***
जिनके सर हो इश्क़ की छाँव पाँव के नीचे जन्नत होगी
джинке сар хо ишк ки чхамв памв кэ ниче джаннат хоги
Дословный перевод: “Чья голова – в тени любви, тому под ноги ляжет рай.”
Смысл: “Кто влюблен, тот живет в раю.”
Другой вариант: “Чью голову любви покроет тень, тому и венеролог не указ.”
Так не говорят по-индийски
Август 31st, 2011Есть вопросы, на которые мне приходилось отвечать столько раз, что теперь меня передергивает, когда я их слышу.
Фаворит, конечно, – “А правда, что в русском языке много слов из санскрита? Вот, например,…” Ничего не могу с собой поделать – глаза закатываются, начинаю биться головой об стену в отчаянии.
У меня есть ученик. Он по профессии врач-гинеколог. Вот он прекрасно понимает мою реакцию. У него тоже есть такой “любимый вопрос”, связанный с его профессией, на который приходится отвечать чуть ли не при каждом новом более-менее близком знакомстве.
На втором месте по силе ответной реакции у меня слово “индусы”.
А на третьем – вопрос “Как на хинди спасибо и пожалуйста?”
Начну как положено на вручении призов, то есть с третьего места…
Фразы первой необходимости на хинди
Декабрь 6th, 2010Посвящается друзьям, косяками мигрирующий под Новый Год в Индию.
जी हाँ [джи ха] – да (уважительно)
जी नहीं [джи нахи] – нет (уважительно)
जी [джи]! – эй (уважительно, если надо окликнуть незнакомого человека)
जी [джи]? – что? (уважительно), чё? (уважительно), шо? (уважительно), га? (уважительно)
ठीक है [тик хэ] – хорошо, ладно
अच्छा [ачча] – хорошо
मुझे थोड़ी हिन्दी आती है। [мудже тори хинди ати хэ] – Я немного знаю хинди. (Эта фраза специально для того, чтоб пугать аборигенов. Мол, “я знаю, что вы сейчас обо мне сказали!” Многие индийцы сразу смущаются. И не волнуйтесь, если больше вы ничего сказать на хинди не можете – нужный эффект уже произведен.) Читать дальше »


Привет!