<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>рассказы об Индии &#187; Санскрит</title>
	<atom:link href="http://india.ju-bee.com/topics/sanskrit/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://india.ju-bee.com</link>
	<description>Путевые заметки и советы путешественникам, индийские фильмы и книги об Индии, мои переводы с хинди и санскрита текстов о шиваизме (вирашиваизме), йоге и духовных практиках, мои статьи о санскрите, индуизме и об Индии.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 23:26:05 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>здесь могут водиться тигры</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2012/forest-and-tiger/</link>
		<comments>http://india.ju-bee.com/2012/forest-and-tiger/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 23:26:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Поговорки, стихи]]></category>
		<category><![CDATA[Санскрит]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=2114</guid>
		<description><![CDATA[निर्वनो हन्यते व्याघ्र: निर्व्याघ्रं भिद्यते वनम् &#124;
तस्मात् व्याघ्रो वनं रक्षेत् वनं व्याघ्रं च पालयेत् &#124;&#124;
Тигра без леса будет убит. Лес без тигра вырубят.
Поэтому пусть тигр охраняет лес, а лес пусть заботится о тигре.

   
   window.fbAsyncInit = function() {
   FB.init({appId: "", status: true, cookie: true,
		 xfbml: true});
	};
 (function() {
  [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://india.ju-bee.com/2012/forest-and-tiger/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ведический гимн &#8220;Рудрам&#8221;, седьмая глава</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-7anuvaka/</link>
		<comments>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-7anuvaka/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 21:06:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Индуизм]]></category>
		<category><![CDATA[Мантры]]></category>
		<category><![CDATA[Санскрит]]></category>
		<category><![CDATA[Слушаем и читаем]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=2110</guid>
		<description><![CDATA[
ॐ नमो दुन्दुभ्याय चाऽऽहनन्याय च
नमो धृष्णवे च प्रमृशाय च
om namo dundubhyāya cā&#8221;hananyāya ca
namo dhṛṣṇave ca pramṛśāya ca
ОМ поклон и барабану, и барабанному бою.
Поклон и смелому, и рассудительному.
नमो दूताय च प्रहिताय च
नमो निषङ्गिणे चेषुधिमते च
namo dūtāya ca prahitāya ca
namo niṣaṅgiṇe ceṣudhimate ca
Поклон и посланнику, и доверенному лицу.
Поклон и держащему меч, и носящему колчан с стрелами.
नमस्तीक्ष्णेषवे चाऽऽयुधिने [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-7anuvaka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ведический гимн &#8220;Рудрам&#8221;, шестая глава</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-6anuvaka/</link>
		<comments>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-6anuvaka/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 20:57:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Индуизм]]></category>
		<category><![CDATA[Мантры]]></category>
		<category><![CDATA[Санскрит]]></category>
		<category><![CDATA[Слушаем и читаем]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=2106</guid>
		<description><![CDATA[
ॐ नमो ज्येष्ठाय च कनिष्ठाय च
नमः पूर्वजाय चापरजाय च
om namo jyeṣṭhāya ca kaniṣṭhāya ca
namaḥ pūrvajāya cāparajāya ca
Ом поклон и старшему, и младшему.
Поклон и родившемуся раньше всех, и родившемуся позже всех.
नमो मध्यमाय चापगल्भाय च
नमो जघन्याय च बुध्नियाय च
namo madhyamāya cāpagalbhāya ca
namo jaghanyāya ca budhniyāya ca
Поклон и среднему, и несформировавшемуся.
Поклон и низшему (по рождению), и родившемуся на [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-6anuvaka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ведический гимн &#8220;Рудрам&#8221;, пятая глава</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-5anuvaka/</link>
		<comments>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-5anuvaka/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 20:32:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Индуизм]]></category>
		<category><![CDATA[Мантры]]></category>
		<category><![CDATA[Санскрит]]></category>
		<category><![CDATA[Слушаем и читаем]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=2085</guid>
		<description><![CDATA[
ॐ नमो भवाय च रुद्राय च
नमः शर्वाय च पशुपतये च
om namo bhavāya ca rudrāya ca
namaḥ śarvāya ca paśupataye ca
Поклон и сущему, и ревущему.
Поклон и разрушителю, и владыке всего живого.
नमो नीलग्रीवाय च शितिकण्ठाय च
नमः कपर्दिने च व्युप्तकेशाय च
namo nīlagrīvāya ca śitikaṇṭhāya ca
namaḥ kapardine ca vyuptakeśāya ca
Поклон и синегорлому, и тому, у которого белое горло.
Поклон и тому, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-5anuvaka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ведический гимн &#8220;Рудрам&#8221;, четвертая глава</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-4anuvaka/</link>
		<comments>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-4anuvaka/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 23:32:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Индуизм]]></category>
		<category><![CDATA[Мантры]]></category>
		<category><![CDATA[Санскрит]]></category>
		<category><![CDATA[Слушаем и читаем]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=2082</guid>
		<description><![CDATA[Очередое продолжение перевода гимна &#8220;Рудрам&#8221;, он же &#8220;Шатарудрия&#8221; (&#8220;100 имен Рудры&#8221;) из Кришна Яджурведы (Черной Яджурведы).
1 глава (анувака) здесь: http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-1anuvaka/
2 глава (анувака): http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-2anuvaka/
3 глава (анувака): http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-3anuvaka/
***

ॐ नम आव्याधिनीभ्यो विविध्यन्तीभ्यश्च वो नमो
नम उगणाभ्यस्तृंहतीभ्यश्च वो नमो
om nama āvyādhinībhyo vividhyantībhyaśca vo namo
nama ugaṇābhyastṛṁhatībhyaśca vo namo
ОМ поклон тем, которые ранят со всех сторон, и тем, которые ранят разнообразными способами, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-4anuvaka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>С чего начинать изучение языков?</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2012/how-to-learn-a-language/</link>
		<comments>http://india.ju-bee.com/2012/how-to-learn-a-language/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 20:26:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Санскрит]]></category>
		<category><![CDATA[Современные языки Индии]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=2066</guid>
		<description><![CDATA[Надо же, какое совпадение! Только вчера я опять задумалась, как бы так получше мне организовать изучение языка, когда
1) желание учиться у меня ЕСТЬ,
2) с кем и где язык использовать &#8211; тоже ЕСТЬ,
3) человеческих последовательных учебников НЕТ,
4) но зато носитель языка ЕСТЬ,
5) но у носителя языка НЕТ навыков преподавания,
6) да и особо стимула мне преподавать тоже [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://india.ju-bee.com/2012/how-to-learn-a-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ведический гимн &#8220;Рудрам&#8221;, третья глава</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-3anuvaka/</link>
		<comments>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-3anuvaka/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 22:58:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Индуизм]]></category>
		<category><![CDATA[Мантры]]></category>
		<category><![CDATA[Санскрит]]></category>
		<category><![CDATA[Слушаем и читаем]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=2057</guid>
		<description><![CDATA[Эта запись продолжение перевода гимна &#8220;Рудрам&#8221;, он же &#8220;Шатарудрия&#8221; (&#8220;100 имен Рудры&#8221;) из Кришна Яджурведы (Черной Яджурведы).
1 глава (анувака) здесь: http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-1anuvaka/
2 глава (анувака): http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-2anuvaka/
***

ॐ नमः सहमानाय निव्याधिन आव्याधिनीनां पतये नमो
नमः ककुभाय निषङ्गिणे स्तेनानां पतये नमो
om namaḥ sahamānāya nivyādhina āvyādhinīnāṁ pataye namo
namaḥ kakubhāya niṣaṅgiṇe stenānāṁ pataye namo
ОМ поклон победителю, пронзающему. Повелителю нападающих поклон.
Поклон выдающемуся, держащему меч. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-3anuvaka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ведический гимн &#8220;Рудрам&#8221;, вторая глава</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-2anuvaka/</link>
		<comments>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-2anuvaka/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 21:41:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Индуизм]]></category>
		<category><![CDATA[Мантры]]></category>
		<category><![CDATA[Санскрит]]></category>
		<category><![CDATA[Слушаем и читаем]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=2048</guid>
		<description><![CDATA[Эта запись продолжение перевода ведического гимна &#8220;Рудрам&#8221;. Перевод первой главы смотрите здесь:
http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-1anuvaka/
***

ॐ नमो हिरण्यबाहवे सेनान्ये दिशां च पतये नमो
नमो वृक्षेभ्यो हरिकेशेभ्यः पशूनां पतये नमो
om namo hiraṇyabāhave senānye diśāṁ ca pataye namo
namo vṛkṣebhyo harikeśebhyaḥ paśūnāṁ pataye namo
ОМ поклон Господу с золотыми руками, возглавляющему армии. И хозяину всех сторон света поклон.
Поклон деревьям с зелеными кронами. Хозяину всех [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-2anuvaka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ведический гимн &#8220;Рудрам&#8221;, первая глава</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-1anuvaka/</link>
		<comments>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-1anuvaka/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 21:03:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Индуизм]]></category>
		<category><![CDATA[Мантры]]></category>
		<category><![CDATA[Санскрит]]></category>
		<category><![CDATA[Слушаем и читаем]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=2022</guid>
		<description><![CDATA[Гимн &#8220;Рудрам&#8221; из Кришна (Черной) Яджурведы называют также &#8220;Шатарудрия&#8221;.
Провидец, открывший людям этот гимн, увидел гневные формы Бога и воспел их, чтобы отвести этот гнев от мира.
В гимне 2 части: &#8220;Намака&#8221; (перечислены имена, то есть проявления Рудры) и &#8220;Чамака&#8221; (просьбы). Каждая часть состоит из 11 глав (анувак).
Здесь представлена 1 глава &#8220;Намаки&#8221;.

ॐ
ОМ
॥ अथ श्री रुद्रम् ॥
&#124;&#124; atha [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://india.ju-bee.com/2012/shrirudram-1anuvaka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Тяга к перемене мест</title>
		<link>http://india.ju-bee.com/2012/wanderlust/</link>
		<comments>http://india.ju-bee.com/2012/wanderlust/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 12:15:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Поговорки, стихи]]></category>
		<category><![CDATA[Санскрит]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://india.ju-bee.com/?p=2017</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Полностью контролируя свои мысли, чувства и дыхание, он обошел всю землю. Оставаясь неузнанным и не привязываясь ни к чему, он заходил в города и селения лишь за подаянием.&#8221;
(Шримад Бхагаватам 11.23.32)
स चचार महीमेतां संयतात्मेन्द्रियानिलः ।
भिक्षार्थं नगरग्रामानसङ्गोऽलक्षितोऽविशत् ।। श्रीमद्भागवतम् ११-२३-३२ ।।
श्रीधर-स्वामि-टीका -
असङ्ग आसक्तिशून्यः । अलक्षितः श्रैष्ठ्यमद्योतयन् ।।

   
   window.fbAsyncInit = function() {
  [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://india.ju-bee.com/2012/wanderlust/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

